Suru Suru是日本語發音,意指滑入的意思,如果用作日本足球評述時,球員帶球穿越過對方球員時,評述員也會大叫“SURU”,所以對日文頗有研究的Team Isomer 成員Kiza君就私下將Suru Suru釣法改為 “穿越式釣法”,他說這個譯名比較 “滑入式釣法” 有型,嘿嘿…
至於在磯釣中,Suru Suru則指作釣線慢慢越過浮波孔而釣餌慢慢地向下沉之狀態,這種緩緩下沉狀態如果釣手能控制到與南極蝦誘餌的下沉速度相若,將會產生兩種效果:-
(a) 延長誘釣同步時間,由one time match變成 long time match (至於all time match現實上則比較難做到),增加中魚機會。
*
(b) 因為釣餌下沉速度及狀態自然及近似誘餌,對“食涉”(日文漢字-即精口及有戒心)的魚兒有較大吸引力,令其攝食率提高,而戒心亦因為減低了,所以魚訊往往比較明快而直接,吃到拉竿是經常遇到之事
磯釣人網站【香港磯釣專題網站】